Suit filed against Colombian Artist Fernando Botero

Art Brokers USA, Inc. is seeking restitution for alleged claims of unauthorized art reproduction

Court Documents

Biography of Fernando Botero

Botero's Response to the Lawsuit

International Press

"What Maestro Botero said"

 

1.      “You can’t imagine the damage caused by the cheapening of an artist’s work.” 

Timothy Pratt, The Battle Over Botero, The Miami Herald, January 4, 2003. Available in PDF format here.

See Exhibit 1, and Lawsuit

 

2.      “A mi jamás me avisaron que pretendian venderlos fuera de la tienda y mucho menos en Estados Unidos.”

TRANSLATION:  "I was never notified of their intent to sell outside of the [museum’s] shop and certainly not in the United States."

Daniel Shoer Roth and Adriana Herrera, Reproducciones no autorizadas de Botero en Miami, El Nuevo Herald, January 4, 2003. Available in PDF format here.

See Exhibit 2-A, Exhibit 7 (The Internet Contract), Exhibit 8 (Maestro Botero's own handwriting approving internet domain names).

 

3.      “Por favor escriban que todo esto no tiene nada que ver conmigo.”

TRANSLATION: "Please write down that none of this has anything to do with me"

Adriana Herrera, “El Museo me traicionó,” Semana, Oct. 14, 2002, at 46.

See Exhibit 22, Exhibit 24, and Exhibit 27.

 

4.       “Aparezco como un comerciante vendiendo chucheriás por todas partes.” 

TRANSLATION:  "I appear as a merchant selling cheap replicas of my work everywhere."

Adriana Herrera, “El Museo me traicionó,” Semana, Oct. 14, 2002, at 47.

See Exhibit 21, Exhibit 23, and Exhibit 25.

 

5.      “Yo solo autoricé algunos souvenirs derivados de mi obra para ayudar al sostenimiento del museo” 

TRANSLATION:  "I only authorized certain souvenirs derived from my works to assist with the [economic] support of the museum"

Daniel Shoer Roth and Adriana Herrera, Reproducciones no autorizadas de Botero en Miami, El Nuevo Herald, January 4, 2003. Available in PDF format here.

See Exhibit 20, and Exhibit 24.

 

6.      “¿Como es posible que hayan hecho algo que no se les autorizó hacer? Es un atropello a mi voluntad expresa.” 

TRANSLATION:  "How is it possible that they have done something that they were not authorized to do?  It is a violation to my explicit instructions."

Adriana Herrera, “El Museo me traicionó,” Semana, Oct. 14, 2002, at 46.

See Exhibit 31, Exhibit 4

 

7.      “Esto es una vulgarización total de mi obra, que es lo que me importa más a mí.”  

TRANSLATION:  "This is a vulgarization of my work which is what I care about the most." 

Adriana Herrera, “El Museo me traicionó,” Semana, Oct. 14, 2002, at 46.

See Posters currently available for sale on the internet by one of Maestro Botero's US distributors, Art.com, and items available for sale by Maestro Botero's distributors in Signapore.

 

8.       “Yo estaba completamente inocente pensando que el museo era victima de lo que sucedia.”

TRANSLATION: "I was completely naive in thinking that the museum was a victim of what was taken place."

Adriana Herrera, “El Museo me traicionó,” Semana, Oct. 14, 2002, at 46.

See Exhibit 5, Exhibit 6, Exhibit 11, Exhibit 12, Exhibit 13, and Exhibit 14.

 

9.      “Yo di una autorización, como se la di al Museo de Bogotá, para que se vendieran esos recuerdos de la visita en las respectivas tiendas.”

TRANSLATION:  "I authorized the sale of souvenirs at the museum’s shop [Museo de Antioquia] in the same manner as I authorized the sale of souvenirs at the Museo de Bogota."

Adriana Herrera, “El Museo me traicionó,” Semana, Oct. 14, 2002, at 47.

See Exhibit 10.

 
insurance